专家估计,全球至少一半的人口是双语者。但只有20%的美国人会说第二语言。这种极大的差异往往归因于美国教育系统各级对语言教育的投资不足。例如,虽然92%的欧洲低年级学生学习一门世界语言,但在美国,只有20%的K-12学生学习世界语言。此外,大多数欧洲国家都有国家规定,要求学生至少学习一年的世界语言,超过20个欧洲国家甚至要求学习两种语言。美国没有这种国家规定,只有10个州要求高中生进行语言教育。

简而言之,美国的语言教育计划严重不足,导致令人尴尬的语言技能水平。大学已经认识到这一事实,并通过一般教育要求努力提高学生的语言能力。大多数本科生被要求通过达到2020级别来证明一门世界语言的熟练程度。这个要求的目的是“准备学生与全球多语言社区互动和合作。”全球化和国家日益多元文化化使得互动和合作的双重目标更加必要——当你甚至无法沟通时,很难跨文化合作。

然而,虽然世界语言要求能够为学生准备与多语言群体的日常互动,但它没有规定足够的时间来实现合作。因此,大学必须要求更广泛的语言教育,以真正让学生能够应对既定的目标和全球化世界的语言和文化需求。需要明确的是,当前语言要求的不足并不是语言教授或语言部门的过错。他们被赋予了一项不可能完成的任务,这项任务错误地暗示了跨语言互动和合作所需的熟练程度在四个短学期或更少的时间内是可以实现的。

完成大学语言要求的学生将拥有230小时的语言教学经验。美国外语教学委员会(ACTFL)是一项常用于制定美国课程的语言认证程序,估计达到“中级中”熟练程度至少需要240小时。因此,完成最低要求的大学生只能进行关于可预测且通常是简单话题的短暂对话。例如,学生可能能够在药店获得药物,但可能无法向医生描述他们的症状。

简而言之,这些学生只在与其直接周围环境相关的语言场景中有能力,这种能力无法实现大学语言要求的既定目标。西班牙语系语言项目主任兼高级讲师凯特•奈夫(Kate Neff)表示,成功完成2020级别的学生具备基础语言能力。“[学生]可以谈论非常熟悉的话题,非常具体的话题,”奈夫说。“[他们]可以让同情的听众理解他们。而且[他们]可以理解母语者如果说得慢的话。”

用我们要求的话说,他们可以与多语言群体互动——但仅在理想条件下。协作所需的那种抽象和复杂的语言能力在2020级别仍未得到充分发展。中东和南亚语言与文化系高级讲师比拉尔·马纳基(Bilal Maanaki)表示,对于完成2020级别的学生来说,日常互动之外的任何事情都是一个挑战。“在涉及到日常互动时,他们能够无问题地互动,”马纳基说,“但当涉及到与政治、整个社会、科学术语有关的事情……

这样的东西会很难。”在2020级别达到的熟练程度当然重要,但最终只相当于生存语言技能。要让学生能够真正与多语言群体在专业和社交上合作,他们必须具备超越他们的即时环境和日常生活的熟练程度。由于没有足够的时间教授学生多语言协作所需的语言模式,语言教授们只能希望学生会独立继续他们的语言学习。“我相信世界语言要求打开了大门。”

西班牙语系本科项目主任艾丽西亚•洛佩斯•奥佩雷(Alicia Lopez Operé)说。“希望学生能走过那扇门。”这是一个值得称赞的目标,它在理论上支持了更广泛的一般教育要求。在一个从小就高度重视语言熟练度的理想社会中,大学的这种要求可能已经足够。然而,美国当前的语言学习现状——特别是缺乏国家规定和文化压力来学习语言——意味着大学有义务做的不仅仅是为语言打开大门。

相反,他们必须要求的语言教育能够充分让学生应对复杂的多语言情况。在大学,这意味着至少增加一个学期的世界语言要求,最好是两个学期,远远超过ACTFL中级中等级别的小时建议。为了避免给学生的专业造成负担,这种增加应该专门用来装备学生应对多语言的专业世界。大学语言系已经提供了如医疗西班牙语、商业阿拉伯语和全球发展的法语等课程。

这些课程不仅应扩展到其他领域,如工程学、政治学和心理学,还应融合到当前的一般教育课程中。通过这样做,大学将履行其培养语言和文化能力毕业生的责任,同时也为这些毕业生提供他们语言技能的明确实际应用。Naima Sawaya 是《骑士日报》的执行主编。她可以通过 opinion@cavalierdaily.com 联系。